close
تبلیغات در اینترنت
ترجمه اهنگ Adelle-He wont go

تبلیغات

نویسندگان

امکانات جانبی

تبلیغات

    Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز

ورود کاربران

عضويت سريع

    نام کاربری :
    رمز عبور :
    تکرار رمز :
    ایمیل :
    نام اصلی :
    کد امنیتی : * کد امنیتیبارگزاری مجدد

آمار

    آمار مطالب آمار مطالب
    کل مطالب کل مطالب : 20
    کل نظرات کل نظرات : 30
    آمار کاربران آمار کاربران
    افراد آنلاین افراد آنلاین : 1
    تعداد اعضا تعداد اعضا : 25

    آمار بازدیدآمار بازدید
    بازدید امروز بازدید امروز : 74
    بازدید دیروز بازدید دیروز : 64
    ورودی امروز گوگل ورودی امروز گوگل : 1
    ورودی گوگل دیروز ورودی گوگل دیروز : 6
    آي پي امروز آي پي امروز : 11
    آي پي ديروز آي پي ديروز : 33
    بازدید هفته بازدید هفته : 367
    بازدید ماه بازدید ماه : 1,715
    بازدید سال بازدید سال : 3,876
    بازدید کلی بازدید کلی : 72,452

    اطلاعات شما اطلاعات شما
    آی پی آی پی : 54.227.17.101
    مرورگر مرورگر :
    سیستم عامل سیستم عامل :
    تاریخ امروز امروز : جمعه 04 اسفند 1396

ترجمه اهنگ Adelle-He wont go





Some say I'll be better without you,

بعضی ها میگن من با تو بهتر میشم..


But they don't know you like I do,

اما اونها تورو به خوبی من نمیشناسن(من بهتر از دیگران تورو میشناسم)


Or at least the sides I thought I knew,

یا کوچکترین چیزی دربارت میدونم و فکر میکنم..(فکر میکنم همه چیز میدونم)


I can't bear this time,

این بار نمیتونم تحمل کنم.


It drags on as I lose my mind,

اینبار انقدز طول کشیده که دارم دیوونه میشم.


Reminded by things I find,

چیزایی که پیدا کردم باعث میشه یادم بیاد.


Like notes and clothes you've left behind,

مثل نامه ها و لباس هایی که پنهان کردی..

Wake me up, wake me up when all is done,

وقتی که همه ی اینا تموم شد بیدارم کن..بیدارم کن..


I won't rise until this battle's won,

من تا زمانی که اون جنگ رو ببره بیدار نمیشم.


My dignity's become undone,
وقار من از بین رفته..



But I won't go,

اما من نمیرم..


I can't do it on my own,

من به تنهایی نمیتونم انجامش بدم..


If this ain't love, then what is?

اگر این عشق نیست پس چیه؟


I'm willing to take the risk,

من دارم راضی میشم که ریسکش رو بپذیرم..



تکراری
I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk,


So petrified, I'm so scared to step into this ride,

من تبدیل به سنگ شدم و در گام برداشتن در این راه خیلی زخمی شدم..


What if I lose my heart and fail, declined,

چی میشه اگر قلب من بشکنه و بمیره..نه..نمیشه..


I won't forgive me if I give up trying,

من خودمو نمیبخشم اگر تسلیم بشم..


I heard his voice today,

من امروز صداشو شنیدم..


I didn't know a single word he said,

اما 1 کلمه از حرفشو نفهمیدم..


Not one resemblance to the man I met,

اون هیچ شباهتی به مردی که من دیده بودمش نداشت.(از اون موقع ها که من باهاش اشنا شدم خیلی فرق کرده)


Just a vacant broken boy instead,
(اون) 1 پسر تهی و شکسته شده..اما در عوض:




تکراری
But I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk,
I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I am willing to take the risk,


There will be times, we'll try and give it up,

1 زمانی میرسه که من سعی میکنم و کاری میکنم که ببازه..


Bursting at the seams, no doubt,

شکی نیست که اون به ظاهر از هم میپاشه...


We'll almost fall apart, then burn to pieces,

تقریبا تیکه های اون از هم دور میشن و بعد اتش میگیرن..


So watch them turn to dust,


پس نگاش کن که چطوری تبدیل به خاکسر میشه..


But nothing will ever taint us,
اما هیچیز هیچوقت ما رو کثیف نمیکنه..




تکراری
I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk,
I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I am willing to take the risk,



Will he, will he still remember me?

ایا اون هنوز من رو به خاطر میاره؟


Will he still love me even when he's free?

ایا ممکنه اون هنوز من زو دوس داشته باشه وقتی که ازاد میشه؟


Or will he go back to the place where he will choose the poison over me?

یا اینکه اون اگه برگرده به عقب نقطه ی مقابل من رو انتخاب میکنه؟


When we spoke yesterday,

وقتی که ما دیروز صحبت کردیم ,


He said to hold my breath and sit and wait,

اون گفت که نفسم رو نگه دارم و بشینم و منتظر بمونم..


I'll be home so soon, I won't be late,
من زود میام خونه..دیر نخواهم کرد........




تکراری
He won't go,
He can't do it on his own,
If this ain't love, then what is?
He's willing to take the risk,
So I won't go,
He can't do it on his own,
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk,
'Cause he won't go,
He can't do it on his own,
If this ain't love, then what is?
We're willing to take the risk,
I won't go,
I can't do it on my own,
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk


تاریخ ارسال پست: پنجشنبه 11 اسفند 1390 ساعت: 1:49

بخش نظرات این مطلب


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی