close
تبلیغات در اینترنت
متن و ترجمه فارسی آهنگAdele - Chasing Pavements

تبلیغات

نویسندگان

امکانات جانبی

تبلیغات

    Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز

ورود کاربران

عضويت سريع

    نام کاربری :
    رمز عبور :
    تکرار رمز :
    ایمیل :
    نام اصلی :
    کد امنیتی : * کد امنیتیبارگزاری مجدد

آمار

    آمار مطالب آمار مطالب
    کل مطالب کل مطالب : 20
    کل نظرات کل نظرات : 30
    آمار کاربران آمار کاربران
    افراد آنلاین افراد آنلاین : 1
    تعداد اعضا تعداد اعضا : 25

    آمار بازدیدآمار بازدید
    بازدید امروز بازدید امروز : 17
    بازدید دیروز بازدید دیروز : 31
    ورودی امروز گوگل ورودی امروز گوگل : 2
    ورودی گوگل دیروز ورودی گوگل دیروز : 4
    آي پي امروز آي پي امروز : 13
    آي پي ديروز آي پي ديروز : 18
    بازدید هفته بازدید هفته : 210
    بازدید ماه بازدید ماه : 791
    بازدید سال بازدید سال : 1,153
    بازدید کلی بازدید کلی : 65,306

    اطلاعات شما اطلاعات شما
    آی پی آی پی : 54.81.195.140
    مرورگر مرورگر :
    سیستم عامل سیستم عامل :
    تاریخ امروز امروز : شنبه 30 تیر 1397

متن و ترجمه فارسی آهنگAdele - Chasing Pavements



I've made up my mind,
من تصمیممو گرفتم

No need to think it over,
نیاز نداره دوباره بهش فکر کنم

If i'm wrong I aint right,
اگه اشتباه میکنم و حق با من نیست

No need to look no further,
نیاز نداره بیشتر فکر کنم

This ain't lust,
این شهوت نیست

This is love but,
این عشقه اما


If i tell the world,
اگه به دنیا بگم

I'll never say enough,
هیچوقت به اندازه کافی بهشون نمیگم

Cause it was not said to you,
چون به تو گفته نشده

And thats exactly what i need to do,
و این دقیقا کاریه که نیاز دارم انجام بدم

If i'm in love with you,
اگه عاشقتم


Should i give up,
باید بیخیالش بشم

Or should i just keep chasing pavements?
یا باید به دنبال کردن سنگفرش ها ادامه بدم؟

Even if it leads nowhere,
حتی گه به هیچ جا منتهی بشه

Or would it be a waste?
یا بیهوده تلف کردن ؟

Even If i knew my place should i leave it there?
حتی اگه خونمو بشناسم باید اونجا رهاش کنم؟

Should i give up,
باید بیخیال بشم،

Or should i just keep chasing pavements?
یا باید به دنبال کردن سنگفرش ها ادامه بدم؟

Even if it leads nowhere
حتی گه به هیچ جا منتهی بشه


I'd build myself up,
خودمو میشارم

And fly around in circles,
و دایره وار پرواز میکنم

Wait then as my heart drops,
صبر میکنم همونطور که قلبم چکه میکنه

and my back begins to tingle
و پشتم شروع به خارش میکنه

finally could this be it
بالاخره میتونه این باشه

تکراری
Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If i knew my place should i leave it there?
Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If i knew my place should i leave it there?
Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere


تاریخ ارسال پست: پنجشنبه 11 اسفند 1390 ساعت: 1:52

بخش نظرات این مطلب

این نظر توسط f k در تاریخ 1393/10/10 و 18:08 دقیقه ارسال شده است

f k گفته:

i love it thanks

این نظر توسط فرزانه در تاریخ 1391/11/4 و 23:10 دقیقه ارسال شده است

فرزانه گفته:


مرسی خیلی قشنگ بود


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی